Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2018

Bilingüismo ¿maldición o bendición?

"Oye Penélope, tú tienes las mejores notas de todo el curso, en todas las asignaturas, semestre tras semestre ¿Por qué nunca participas durante los debates que hay en clase?". "Porque me hacen falta las palabras, los nativos se expresan tan bien que si hablo, seguramente quedaré en ridículo". --------- conversación entre Marta y Penélope, estudiantes de 5to semestre de economía --------------- Como ella hay muchos, la mayoría extranjeros, hasta yo me he guardado uno que otro comentario para no andar metiendo la pata en público. Son muchos los prejuicios, los complejos y los miedos que nos azotan cuando nos damos cuenta de que venimos de otro lugar. Las ventajas del bilingüismo son innegables y por esta razón no puede ser una maldición, nos favorece social, emocional y cognitivamente. Aprender un nuevo idioma es un viaje al interior. De repente, nos descubrimos identificando la diferencia entre los adjetivos, los substantivos y los verbos "ser"

¿Es posible aprender un idioma cuando estamos maduritos?

Hace 10 años que estudié negocios internacionales y economía de Asia oriental, la carrera incluía clases de japonés intensivo durante 4 años (18 horas semanales y examen todos los viernes) y también era obligatorio un año de estadía en el Japón. Como amo los idiomas y quería dominar este a su perfección, estudiaba 20 horas extracurriculares (3 diarias y 5 los fines de semana), aprendí los dos alfabetos, a expresarme como un niño de 7 años y a escribir unos 1000 kanjis. Pero, la gramática nunca la logré dominar. Después de trabajar 7 años en una empresa japonesa siento decirlo, pero mi gramática sigue siendo un completo desastre.  Muchas veces cuestioné mi inteligencia y me pregunté frustrada ¿por qué? Me sentía como en la canción de Marc Antony “ yo lucho, lucho, lucho y no lo consigo ............ es como seguir nadando contra la corriente ”. Cuando estamos jóvenes el aprendizaje de la lengua se nos hace más fácil, grabamos y reproducimos informaciones con agilidad, repetimos todo

Descubriendo el bilingüismo

Carolina llegó a Europa a los 12 años y en poco tiempo leía, hablaba, entendía, escribía y soñaba en dos idiomas, pero eso sí, eso de sentir, eso solo se daba y se sigue dando en español criollo. Carolina es una bilingüe adolescente y no sucesiva, como pensaba yo . Aquí las preguntas que quizás algunos nos hacemos: ¿Qué nivel de bilingüismo adquirí al paso del tiempo? ¿Qué clase de bilingüe soy? ¿Cuál es mi lengua dominante y en qué contexto? La respuesta es muy complicada, ya que son muchos los factores que definen el bilingüismo, aquí te dejo los más mencionados. Quizás te sea más fácil comprender tu desarrollo bilingüe después de leer este artículo. Bilingüismo Cuando nos referimos a una persona bilingüe normalmente hablamos de una persona que puede utilizar dos lenguas con la misma destreza en cualquier situación. Según los lingüistas Sylvie Jonekeit y Bernd Kielöfer, se pueden tener diferentes niveles en las modalidades del idioma (por ejemplo, se hab